No exact translation found for حيازة إيجارية

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic حيازة إيجارية

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Il est possible d'évincer l'inculpé de tout logement d'un immeuble donné indépendamment du type de bail.
    ويجوز إبعاد المتهم عن أي قطعة معينة من العقار بغض النظر عن نوع الحيازة الإيجارية.
  • Le programme établi conformément à l'alinéa 1) sera équilibré et complet et visera, en plus des objectifs spécifiés à la section 3 3), à
    الأمر المتعلق بالإيجار أو الحيازة.
  • Un projet forestier y a fourni une démarche pour régénérer la forêt, autonomiser les femmes et atténuer la pauvreté par un processus d'intégration féminine qui vise à réformer les organismes chargés de gérer les ressources naturelles, faisant ainsi passer l'autonomisation des femmes du terrain au niveau central.
    ويرجع الجانب الأساسي لتحقيق النجاح في إطار مشروع الحيازة الإيجارية للهضاب وتنمية الغابات في نيبال إلى القدرة القيادية التي أبداها رجلان من قادة المشروع.
  • Dans le nouveau régime, les étrangers peuvent détenir des terres, y compris agricoles, au titre de baux d'une durée maximum de 99 ans.
    فبمقتضى النظام الجديد، تقتصر ملكية الأجانب للأراضي على حيازة عقود إيجار، بما في ذلك للأراضي الزراعية، لفترات أقصاها 99 عاماً.
  • Grâce à un système de subventions, l'office de la Plénipotentiaire pour les communautés tziganes fournit une aide du budget de l'État aux activités suivantes : aménagement technique de l'habitat des Tziganes; création des conditions nécessaires pour développer l'emploi dans les communautés tziganes; élaboration de documents de projets relatifs à la construction de logements sociaux municipaux et d'aménagements techniques, les municipalités participant au projet PHARE étant prioritaires; soutien aux programmes d'éducation et de formation destinés à la communauté tzigane.
    من خلال خطة للمنح، يقدم مكتب مفوضية حكومة الجمهورية السلوفاكية لطائفة الروما منحا من ميزانية الدولة لتزويد مستوطناتهم بوسائل الراحة الفنية، ولتهيئة الظروف الملائمة لزيادة نسبة العمالة في الطائفة، ولتوثيق مشاريع بناء مساكن البلدية للحيازة الإيجارية المنخفضة في مستواها ومرافقتها، مع التأكيد على البلديات المشاركة في مشاريع PHARE، ودعم تعليم وتدريب طائفة الروما.
  • La loi sur les locations prévoit que les contrats de location et de sous-location expirent sur décision volontaire des parties ou sur décision judiciaire en précisant les causes d'expiration.
    وينص قانون الحيازة الاستئجارية على أن الإيجارات والإيجارات من الباطن يمكن فسخها بالتوافق الطوعي بين الأطراف أو بأمر من المحكمة يحدد أسباب الفسخ.